Translation & Localization

Business Documents & Presentation Materials

Available languages: Japanese to English and vice versa.
Fields of Specialty: All fields of business including IT and law.
Typesetting is also available.

Websites

Websites, in most case can't be translated "as is", as the overall content should be considered in the translation process. This process is called “localization”; to edit the content without changing the context, to target the specific language market.

Available languages: Japanese to English and vice versa.
Fields of Specialty: All fields including business and personal interests.

English Speach Support

We also provide English speach support for non-English speaking business executives who are required to perform a speach in front of the English speaking public. This would include translation of the speech transcript to coaching.